
미국서 흥행한 한국 애니메이션 「킹 오브 킹스」 이병헌, 진선규, 이하늬, 양동근 더빙 현장 전격 공개!

한국판 더빙 캐스트가 공개되자마자 온라인을 뜨겁게 달군 글로벌 K-애니메이션 「킹 오브 킹스」가 이병헌, 진선규, 이하늬, 양동근의 목소리 연기와 인터뷰가 담긴 ‘보이스 오브 킹스: 더빙 현장’ 영상을 전격 공개했다.

「킹 오브 킹스」는 영국의 뛰어난 작가 찰스 디킨스가 막내아들 월터와 함께 2000년 전 가장 위대한 이야기 속으로 떠나는 여행을 그린 글로벌 흥행작 K-애니메이션. 대한민국 대표 배우들의 더빙 캐스트 라인업으로 기대를 모은 영화 「킹 오브 킹스」가 한국어 더빙 현장을 공개했다.

이번에 공개된 ‘보이스 오브 킹스: 더빙 현장’ 영상에는 배우들이 연기한 캐릭터에 대한 애정과 작품에 참여하게 된 이유 등의 인터뷰와 더불어 더빙 현장의 생생한 모습들이 담겨 있다.

먼저 영국의 대문호 ‘찰스 디킨스’ 역을 맡은 이병헌은 “관객과 아이들에게 이야기를 들려주는 구조의 애니메이션이라는 점이 흥미로웠다”며 “역사 속 인물이 전하는 넓은 의미의 사랑에 대한 이야기이고, 내 영화 중 아이들과 함께 볼 수 있는 작품이 많지 않아 좋은 기회가 될 수 있을거라 생각했다”라며 가족 모두가 함께 즐길 수 있는 작품이라는 점에 대해 특별한 애정을 드러냈다.

또한 “서양 캐릭터들을 어떻게 하면 한국어로 자연스럽게 풀어낼 수 있을지 고민했다”고 밝혀, 언어와 문화의 장벽을 뛰어넘기 위한 섬세한 노력도 엿보게 했다. ‘예수’ 역의 진선규는 “목소리만으로 내 진심을 담아내는 작업에 가장 큰 노력을 했다”며 상징적인 인물을 목소리로 표현하기 위해 깊은 고민이 있었다고 전했다.

이어 “북미에서 돌풍을 일으킨 작품이 한국의 순수 기술로 만들어진 것이라는 점이 놀랍다” 라며 「킹 오브 킹스」의 완성도를 극찬했다. 찰스 디킨스의 아내이자 월터의 어머니 ‘캐서린 디킨스’ 역을 맡은 이하늬는 “100% 한국에서 만든 작품이라는 사실이 정말 자랑스럽고, 완성도에 경이로움을 느꼈다.

완전히 매료됐다”며 영화에 대한 깊은 애정을 전했다. ‘베드로’ 역의 양동근은 “영화 속 물 위를 걷는 장면은 K 기술로 구현해 낸 명장면으로 남을 것”이라며, 작품의 기술력과 연출에 대한 찬사를 아끼지 않았다.
‘킹 오브 킹스’는 지난 4월 북미 개봉 이후 6천만 달러(약 815억 원) 이상의 흥행 수익을 기록하며 봉준호 감독의 ‘기생충’을 넘어 할리우드에서 가장 흥행한 한국 영화로 등극했다.
이병헌, 진선규, 이하늬, 양동근 등 믿고 듣는 대한민국 대표 배우들의 목소리 연기를 확인할 수 있는 「킹 오브 킹스」의 한국어 더빙판은 자막판과 함께 7월 16일 전국 극장에서 확인할 수 있다.
damovie2019@gmail.com(오타 신고/제보 및 보도자료)
저작권자 ⓒ 필더무비. 무단 전재-재배포 금지
- 영화 ‘서울의 봄’ 제작진이 만든 드라마…예고편 부터 반응 폭발한 상황
- 대박 원작에 흥행 감독 연출, 국민 배우급 출연진이 나오는 신작 드라마
- 개봉 일주일 만에 30만 관객 동원하며 3,000억원 美영화 이긴 韓영화
- 절대 뜰수없는 소재인데…글로벌 OTT 1위 돌풍중인 한국 드라마 정체
- 세계에서 가장 예쁜 얼굴 1위에서 300억원 한국영화 주인공된 여배우
댓글0